Terry Heaton’s PoMo Blog Terry Heaton la pomo blog

Courrier électronique TerryFlux RSS par Feedburner
Qu'est-ce que cela signifie?
"Postmodernism is a change-or-be-changed world. The word is out: Reinvent yourself for the 21st century or die! Some would rather die than change." "Le postmodernisme est un changement-ou-être changé de monde. Le mot est: réinventé-vous pour le 21ème siècle ou mourir! Certains préféreraient mourir que de changer."
Leonard Sweet, cultural historian. Leonard Sweet, historien de la culture.

A brilliant deconstruction of the Keen argument Une brillante déconstruction de l'argument Keen

One of the great things about the Web is the immediate access to knowledge and information, something about which I’ve written here often. L'une des grandes choses sur le Web est l'accès immédiat aux connaissances et aux informations, quelque chose que j'ai souvent écrit ici. All of the institutions of colonial modernism are under attack, in part, because their place in the culture — their authority, if you will — is granted by access to protected knowledge. Toutes les institutions de l'ère coloniale modernisme sont menacés, en partie, parce que leur place dans la culture - de leur autorité, si vous - est accordée par l'accès aux connaissances protégées. This culture clash is uncomfortable for those whose position is being picked apart, and so they’re fighting back with arguments that are often specious, at best. Ce choc culturel est mal à l'aise pour ceux dont le poste est choisi en dehors, et ils sont la lutte contre le retour avec des arguments qui sont souvent spécieux, au mieux.

One such argument has been thoroughly dissected here, that of terrified elitist Andrew Keen and his assertion that amateurs will surely destroy the world. Un tel argument a été minutieusement disséqué ici, celui de terrifiés élitiste Andrew Keen et son affirmation que les amateurs seront certainement détruire le monde. This meme — this attack on everyday people with access to knowledge — has been picked up by others with something to lose in the culture clash and is now rather widespread among all elites. Cette meme - cette attaque sur la vie quotidienne des personnes ayant accès à la connaissance - a été repris par d'autres qui ont quelque chose à perdre dans la culture et de choc est maintenant assez répandue parmi tous les élites.

And it’s absolutely wonderful to find the occasional person who kicks back against this crap, and I was introduced to a spectacular example today in the form of Mike Caulfield, his blog and an entry titled Et il est absolument merveilleux de trouver la personne qui occasionnels coups de pied contre cette merde, et j'ai été présenté à un spectaculaire exemple aujourd'hui sous la forme de Mike Caulfield, et son blog un article intitulé If a Columnist Calls a Tail a Leg… Si une demande un chroniqueur de queue d'un segment…

In this outstanding piece of work, Caulfield elegantly deconstructs a Keenish form of argument by Monica Hesse in, of all places, The Washington Post . Dans cette exceptionnelle pièce de travail, Caulfield élégamment déconstruit Keenish une forme d'argument par Monica en Hesse, de tous les lieux, le Washington Post. Her column is provocatively called “ Sa colonne est provocante appelé " Truth: Can You Handle It Vérité: Pouvez-vous manipuler ?” She attacks what she pejoratively calls the “wiki-world” and uses what she feels is a false quote attributed to Abraham Lincoln to make her point. ? "Elle attaques péjorativement ce qu'elle appelle le" wiki-monde "et a recours à ce qu'elle ressent est une fausse citation attribuée à Abraham Lincoln à faire son point.

Unfortunately for Ms. Hesse, HER Lincoln reference is the one that’s wrong (Oops!), and Caulfield’s legwork on the matter is worthy of any journalism award. Malheureusement pour Mme Hesse, SA Lincoln de référence est celui qui est le problème (oups!), Et le relevé d'Caulfield sur la question est digne d'une bourse en journalisme.

Go read the whole thing. Allez lire le tout. You’ll thank me later on. Vous me remercier plus tard.

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Partagez et s'amuser: Les icônes de lien vers Social Bookmarking sites où les lecteurs peuvent partager et découvrir de nouvelles pages Web.
  • Digg
  • del.icio.us
  • Fark
  • Slashdot
  • Technorati
  • YahooMyWeb

Leave a Reply Laisser un commentaire

Transparent Terry Transparent Terry
Search Blog Rechercher Blog


>
Links to Page Liens à la page

Languages Langues
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/FrenchTraduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese

Feeds

Creative Commons License
With the exception of the essays entitled "TV News in a Postmodern World," all material created by Terry L. Heaton and included in this Weblog is licensed under a À l'exception des essais intitulé "du journal télévisé, dans un monde postmoderne,« l'ensemble des pièces créées par Terry L. Heaton et inclus dans ce weblog est autorisé dans le cadre d'un Creative Commons License Creative Commons License . .