Big doings in the music world Grandi azioni nel mondo musicale
Last week, popular rock band Radiohead announced that they would be by-passing the recording industry and taking their new album directly to their fans. La settimana scorsa, popolare rock band Radiohead ha annunciato che sarebbero di-passando la registrazione industria e tenendo loro nuovo album direttamente ai loro fan. Moreover, they shocked everybody by announcing that fans could actually name their own price. Inoltre, essi scioccato tutti con l'annuncio che i fan potrebbe effettivamente nome loro prezzo. Holy mother-of-RIAA! Santa Madre di RIAA!
Now comes an even more devastating announcement from long-standing rock powerhouse Nine Inch Nails. Ora è ancora più devastante annuncio da molto tempo di una centrale elettrica rock Nine Inch Nails. In a post on their website yesterday, NIN announced their freedom from record companies, saying that they, too, would deal directly with their fans. In un post sul loro sito web, ieri, NIN, hanno annunciato la loro libertà da case discografiche, dicendo che anche loro, dovrebbe trattare direttamente con i loro fan. There’sa ton of resentment in C'è una tonnellata di risentimento in a statement una dichiarazione by Nine Inch Nail’s Trent Reznor: di Nine Inch Nail's Trent Reznor:
I have been under recording contracts for 18 years and have watched the business radically mutate to something inherently very different and it gives me great pleasure to be able to finally have a direct relationship with the audience as i see fit and appropriate. Sono stato in virtù di contratti di registrazione per 18 anni e ho osservato l'attività radicalmente mutare in qualcosa di intrinsecamente molto diversi e che per me un grande piacere poter finalmente avere un rapporto diretto con il pubblico come ho ritenuto opportuno e appropriato.
Technology may be the enabler (or redeemer), but the energy for this comes from the people that the industry is in place to serve — both the record makers and the record buyers. La tecnologia può essere il abilitante (o redentore), ma l'energia per questo viene dal popolo che l'industria è in atto a servire - sia il record e il record acquirenti.
I think this is huge and has cultural ramifications far beyond music. Penso che questo è enorme e ha ramificazioni culturali ben al di là della musica. If you are in any middleman position in the information and entertainment worlds (aggregator exception noted), your future livelihood is in jeopardy. Se siete in qualsiasi posizione di intermediazione nelle informazioni e intrattenimento mondi (aggregatore eccezione osservato), il vostro futuro di vita è in pericolo.
Gizmodo (nine inch) Gizmodo (Nine Inch) nails it chiodi che :
If two of the biggest acts in the industry can see the digital writing on the wall and totally embrace it–that the old way of doing business is broken–why can’t the labels? Se due dei più grandi atti del settore può vedere il digitale iscritto al muro e totalmente abbracciarla-che il vecchio modo di fare business è rotto-il motivo per cui non può le etichette? What Radiohead and NIN are showing is that the business model “of the future” feared by entrenched interests isn’t arriving some time in the horizon. Che cosa e Radiohead NIN sono mostrando che è il modello di business "del futuro" trincerati temuto di interessi non è in arrivo un po 'di tempo in all'orizzonte. It’s touching down now. E 'toccante adesso.
The digital writing on the wall literally shouts to all media to get onboard the La scrittura digitale sul muro letteralmente grida a tutti i mezzi per arrivare a bordo della Cluetrain and acknowledge that an empowered citizenry is not a passive citizenry, and that JD Lasica’s e riconoscono che un potere cittadinanza non è una cittadinanza passiva, e che JD Lasica's personal media revolution rivoluzione dei media personali is a real revolution, against the power grid that controls our lives for their profit. è una vera e propria rivoluzione, contro il potere della rete che controlla le nostre vite per il loro profitto. As I’ve written in the past, the public never wanted quality bundled with crap, which is the formula for profit from the whole copyright cartel. Come ho scritto in passato, il pubblico non ha mai voluto qualità fornito in bundle con crap, che è la formula per il profitto di tutto il cartello del copyright. The cable industry, for example, will lose the bundled programming argument for the same reason, because ultimately, people will be able to pick and choose what they want. Il settore via cavo, ad esempio, perderà il bundle argomento di programmazione per lo stesso motivo, perché in ultima analisi, le persone saranno in grado di scegliere ciò che vogliono.
Trent Reznor’s exclamation is nothing less than freedom from slavery, and there’s no going back. Trent Reznor's esclamativo è niente di meno che la libertà dalla schiavitù e non vi è alcun ritorno.
(Seriously big hat tip to Duncan Riley at (Scherzi a grande cappello a punta a Duncan Riley TechCrunch )


























October 9th, 2007 at 8:51 am 9 ottobre 2007 a 8:51 am
[…] You can read the rest of this blog post by going to the original source, here […] […] È possibile leggere il resto di questo post del blog, vai alla fonte originale, qui […]
October 9th, 2007 at 12:20 pm 9 ottobre 2007 a 12:20 pm
Hi, I’m the marketing manager at TuneCore - one of the country’s premiere digital music aggregators. Ciao, sono il direttore marketing a TuneCore - uno dei paese prima aggregatori di musica digitale.
I’m always thrilled to read articles like these because it does show that musician’s are strong enough to think for themselves and that the industry is becoming such that artists can fend for themselves financially without the backing of/being robbed by labels. Sono sempre ansiosi di leggere articoli come questo perché non dimostrano che il musicista sono abbastanza forte da pensare per se stessi e che l'industria sta diventando tale che gli artisti possono cavarsela da soli finanziariamente senza il sostegno di / di essere derubato di etichette.
TuneCore is founded on the premise that aritsts are making the music and therefore deserve to keep the money. TuneCore si fonda sulla premessa che aritsts stanno facendo la musica e quindi meritano di tenere il denaro. Our model allows artists to keep every cent of the money they’re making - all we ask is a small up-front fee to cover the cost of delivery and the rest of the sales each artist makes is theirs to keep. Il nostro modello permette agli artisti di mantenere ogni centesimo dei soldi che stanno facendo - tutti noi chiediamo è un piccolo up-front tassa per coprire i costi di consegna e il resto delle vendite rende ogni artista è loro mantenere.
Coming soon, we will offer live accounting where our artists who are being sold in iTunes US can track their sales and trace them geographically. Prossimamente, si offrirà vivere contabile dove i nostri artisti che sono stati venduti in iTunes negli Stati Uniti in grado di monitorare le loro vendite e traccia loro geograficamente. Meaning, the artists can literally see for themselves in what cities and states their music is selling best. Significato, gli artisti potranno letteralmente per vedere in città e ciò che afferma la loro musica è migliore di vendita. We’re really excited about this and also to see what our artists are able to do with information like that, in terms of marketing and promoting themselves. Siamo davvero entusiasti di questo e anche di vedere ciò che i nostri artisti sono in grado di fare come con le informazioni che, in termini di marketing e di promozione di se stessi.
Thanks for posting this - I’m always happy to see news about the revolution taking place in the world of music right now. Grazie per questo distacco - Sono sempre felice di vedere news sulla rivoluzione in atto nel mondo della musica in questo momento.
Best, Il migliore,
Mary Barbour Maria Barbour
Marketing Manager Marketing Manager
TuneCore
October 9th, 2007 at 1:08 pm 9 ottobre 2007 a 1:08 pm
Trent Reznor’s exclamation is nothing less than freedom from slavery, and there’s no going back. Trent Reznor's esclamativo è niente di meno che la libertà dalla schiavitù e non vi è alcun ritorno.
A bit overheated. Un po 'surriscaldato. If you look at the crap that clogs the top of the charts at Limewire, you’ll see that even when their chains are removed the digital proles still gravitate toward the dreck. Se guardate il crap che ostruisce la parte superiore dei grafici a LimeWire, vedrete che anche quando le loro catene vengono rimossi digitale proles ancora gravitano verso il dreck. Remember that although American slaves were freed in 1865, they weren’t truly free for another 100 years. Ricordo che, anche se schiavi americani sono stati liberati nel 1865, non erano veramente liberi per altri 100 anni.