Terry Heaton’s PoMo Blog Terry Heaton la pomo blog

Courrier électronique TerryFlux RSS par Feedburner
Qu'est-ce que cela signifie?
"Postmodernism is a change-or-be-changed world. The word is out: Reinvent yourself for the 21st century or die! Some would rather die than change." "Le postmodernisme est un changement-ou-être changé de monde. Le mot est: réinventé-vous pour le 21ème siècle ou mourir! Certains préféreraient mourir que de changer."
Leonard Sweet, cultural historian. Leonard Sweet, historien de la culture.

July 4th, 2008 4ème juillet, 2008

I’m back home after another “interesting” adventure in healthcare, the removal of my gallbladder. Je suis de retour chez eux après un autre "intéressants" aventure dans les soins de santé, la suppression de ma vésicule biliaire. We arrived at the hospital to discover that the surgery had been canceled. Nous sommes arrivés à l'hôpital de découvrir que la chirurgie a été annulée. What? Pardon? Long story short, there was another Terry Heaton who got his gallbladder removed a week earlier. Longue histoire courte, il y avait une autre Terry Heaton qui a enlevé sa vésicule biliaire une semaine plus tôt. After some fancy footwork by my doctor (”We can fix this”), the deed was done. Après quelques pieds de fantaisie par mon médecin ( "Nous pouvons résoudre ce problème"), l'acte a été fait. I had trouble getting out of recovery, but that was rectified with a catheter, and I was on my way. J'ai eu du mal à sortir de la récupération, mais qui a été corrigée avec un cathéter, et j'ai été sur mon chemin. Not such a good night, but I’m home and it’s over. Pas une bonne nuit, mais je suis chez moi et c'est fini.

Now for the Law & Order marathon on TNT. Maintenant, pour l'Law & Order marathon sur TNT.

July 2nd, 2008 2e Juillet, 2008

Amazon Kindle The Princeton Press announced this week that it would be offering hundreds of its textbooks via Amazon’s Le Press a annoncé cette semaine qu'il serait offrant des centaines de ses manuels par Amazon Kindle electronic book reader for students who’d rather buy electronic books than carry around the big printed versions. lecteur de livre électronique pour les étudiants qui préfère acheter des livres électroniques que portent autour de la grande versions imprimées. Yale University Press and Oxford University Press already have a similar presence for students. Yale University Press et Oxford University Press ont déjà une présence similaire pour les étudiants. The University of California Press recently had about 40 of its volumes placed on Kindle and is ramping up. La University of California Press a récemment environ 40 de ses volumes mis sur Kindle et est montée en puissance.

According to an article in Selon un article dans Inside Higher Ed Inside Higher Ed. , image-heavy textbooks aren’t conducive to the Kindle, but everything else is moving in that direction. , De l'image manuels lourds ne sont pas propices à la Kindle, mais tout le reste va dans cette direction.

The university presses participating in Kindle were reluctant to describe the specific financial arrangements they have with Amazon (which also declined to discuss them), but said that they were revenue-sharing deals, and that preparing the books for release on Kindle was not particularly burdensome or expensive. Les presses universitaires participant à Kindle ont été réticents à décrire les arrangements financiers qu'ils ont avec Amazon (qui a également refusé de discuter entre eux), mais a dit qu'ils étaient le partage des recettes traite, et que la préparation des livres pour la mise sur Kindle n'a pas été particulièrement lourde ou coûteuses.

But here’s the mystery: the Kindle editions don’t come much cheaper than the always expensive standard college texts. Mais voici le mystère: la Kindle éditions ne sont pas beaucoup moins cher que la norme toujours cher collège textes. Most of the electronic offerings run just a few bucks less than their printed counterparts. La plupart des offres électroniques lancées juste un peu moins d'argent que leurs homologues imprimés.

This is yet another example of a traditional form of media trying to hang onto a revenue stream that cannot be justified by the technology that provides it in a different format. C'est encore un autre exemple d'une forme traditionnelle de médias tentent de s'accrocher sur un flux de recettes qui ne peuvent être justifiées par la technologie qui lui fournit dans un format différent. The cost of making a printed book is significant. Le coût de faire un livre imprimé est significatif. It costs pennies (if anything) to duplicate a digital file, but the textbook industry is enormous (and authors of textbooks can make a pretty penny). Il en coûte cents (le cas échéant) de dupliquer un fichier numérique, mais le manuel est énorme industrie (et auteurs de manuels peut faire une jolie pièce de un cent). It won’t separate itself from all that money easily. Il ne sera pas séparé de lui-même tout cet argent facilement.

But this is exactly the kind of scenario that produces disruptions, and it should be fun to watch. Mais c'est exactement le genre de scénario qui produit des perturbations, et il devrait être amusant à regarder.

July 2nd, 2008 2e Juillet, 2008

The kidney stone blasting went well, and despite a couple of painful bouts of passing remnants yesterday, I’m doing well. Le calcul rénal dynamitage s'est bien passé, et malgré quelques épisodes douloureux de passer restes hier, je suis en train de faire.

This is a good thing, because I get to do the whole surgical prep thing again tomorrow. C'est une bonne chose, parce que je arriver à faire toute la préparation chirurgicale chose de nouveau demain. It really is amazing to me that one minute you’re being wheeled into an operating room, and the next minute you’re waking up in recovery — or so it seems. Il est vraiment étonnant pour moi que une minute, vous êtes à roues dans une salle d'opération, et la prochaine minute, vous êtes réveil de récupération - ou semble-t-il. As surgical procedures go, neither of these are biggies, which is why they’re letting me combine them into the same week. Comme les procédures chirurgicales aller, ni de ceux-ci sont biggies, qui est pourquoi ils me les combiner dans la même semaine.

Tomorrow is the gallbladder surgery, and I’ll celebrate the fourth with a Law & Order marathon on TNT (and my pain meds). Demain, c'est la vésicule biliaire chirurgie, et je vais célébrer le quatrième avec un Law & Order marathon sur TNT (et ma douleur médicaments).

June 29th, 2008 29e juin, 2008

The coming week is going to be, well, interesting for yours truly. La semaine prochaine va être, bien, intéressant pour votre serviteur.

Tuesday: Kidney stones blasted with sound waves. Mardi: Les calculs rénaux sauter avec des ondes sonores. General anesthetic. Anesthésie générale.
Wednesday: Painful cyst removed from my wrist. Mercredi: kyste douloureux enlevé de mon poignet. Local anesthetic. Anesthésique local.
Thursday: Gallbladder removal surgery. Jeudi: Gallbladder suppression chirurgie. General anesthetic. Anesthésie générale.

These procedures will all take place at different locations. Ces procédures se déroulent tous à différents endroits. It’s an insurance thing. C'est une chose d'assurance. Hence, I’ve gone through pre-op at two different hospital, sharing only a few of the tests. Par conséquent, j'ai été pré-op à deux hôpitaux différents, le partage seulement quelques-uns des essais. I have multiple specialists, their separate offices, and drugs galore. J'ai plusieurs spécialistes, de leurs bureaux distincts, et de la drogue en cascade.

I’m only a little anxious, but what’s been crystal clear to me as an observer of life is the need for a single medical database with multiple entry points. Je suis seulement un peu anxieux, mais ce qui a été clair à mes yeux comme un observateur de la vie est la nécessité d'une unique base de données médicales avec de multiples points d'entrée. It would save billions and dramatically increase efficiency within the healthcare system (although it might cost a lot of jobs). Il permettrait d'économiser des milliards de façon spectaculaire et augmenter l'efficacité dans le système de soins de santé (bien qu'il peut coûter beaucoup d'emplois). Imagine if I carried a little device with my data and simply plugged it in at each place. Imaginez si j'ai transporté un petit appareil avec mes données et simplement branché dans à chaque endroit. No more forms. Plus de formes. No redundant testing. Pas de tests redondants. Everybody would know my history, my drug regimen and pending appointments, regardless of when or where they were scheduled. Tout le monde sache mon histoire, mon régime de drogues et en attendant des rendez-vous, quel que soit le moment où ils ou étaient prévues.

Of course, there’s the whole privacy thing, but let me tell you as a guy who is shelling out $3,000 in insurance deductibles this week that the benefits vastly outweigh the negatives. Bien sûr, il ya le respect de la vie privée chose ensemble, mais permettez-moi de vous dire comme un gars qui est bombardements à 3000 $ en franchise d'assurance cette semaine que les avantages l'emportent largement les négatifs. We simply MUST get a handle on healthcare costs, or only those who can afford treatment will get it. Nous devons tout simplement obtenir une poignée sur les coûts de la santé, ou seulement ceux qui peuvent se permettre le traitement le faire.

In other words, kind of like what we have today, although the line keeps moving northward every year as insurance companies raise their rates and deductibles get higher. En d'autres mots, un peu comme ce que nous avons aujourd'hui, bien que la ligne tient le déplacement vers le nord chaque année que les compagnies d'assurance augmenter leurs tarifs et obtenir des franchises plus élevées.

June 26th, 2008 26e juin, 2008

The inescapable reality of doing business online as a local media company is that Google, Yahoo, MSN, AOL and a host of other pureplay internet companies are our competition. La réalité incontournable de faire des affaires en ligne comme une société de médias locaux est que Google, Yahoo, MSN, AOL et une foule d'autres entreprises Internet pureplay sont nos concurrents. With six of every ten local online ad dollars going to these pureplays, we’re slowly being squeezed into a shrinking corner reserved for local content companies. Avec six des dix locale en ligne annonce de dollars en cours à ces pureplays, nous sommes peu à peu coincé dans un coin réservé diminution de contenu local. Local media companies may say they believe this, but few behave as though it impacts them, because we’re convinced we’re in the content business. Les médias locaux mai entreprises disent croire, mais peu se comporter comme si elle les effets, parce que nous sommes convaincus que nous sommes dans le contenu des entreprises. We’re not; we’re in the advertising business. Nous ne sommes pas, nous sommes dans les annonces.

Google l'annonce d'empreinte A couple of announcements over the past week by Google ought to have the attention of anybody in the online advertising business. Un couple d'annonces depuis une semaine par Google aurait dû l'attention de qui que ce soit dans la publicité en ligne. Last week, the company unveiled “ La semaine dernière, la société a dévoilé " Google Trends Google Trends ,” an application that helps publishers compare how they’re doing against online competition. », Une application qui permet de comparer la manière dont les éditeurs qu'ils font en ligne contre la concurrence. This week, Google revealed “ Cette semaine, Google a révélé " Ad Planner Planificateur d'annonces ,” software designed to show advertisers where to put their money based on where their target audiences visit. , "Logiciel conçu pour montrer où les annonceurs à placer leur argent en fonction du lieu où leurs publics cibles visite. Together, these new moves put the squeeze on all of the incumbent players in the online advertising world, include online measurement giants comScore and Nielsen. Ensemble, ces nouveaux mouvements mettre la pression sur tous les opérateurs historiques dans le monde la publicité en ligne, les géants de mesure en ligne comScore et Nielsen.

At first glance, these new applications seem enormously helpful to all web denizens. À première vue, ces nouvelles applications semblent extrêmement utile à tous les habitants Web. After all, the lack of a reliable third-party measurement system is one of the things agencies say is holding back the advertising floodwaters. Après tout, l'absence de fiabilité de tiers système de mesure est l'une des agences de dire les choses freine la publicité pour les eaux de crue. And since both applications provide information about the whole Web, this appears to be just Google being useful Google. Et puisque les deux applications fournissent des informations sur l'ensemble du Web, ce qui semble être juste être utile Google Google. We applaud their brilliance and go about our daily routines thankful for all these tools that Google has provided. Nous saluons leur éclat et aller directement sur notre vie quotidienne reconnaissant pour tous ces outils que Google fournit.

But as I wrote last year in “ Mais comme je l'ai écrit l'année dernière " Google Lifts Only Google Google ascenseurs seulement Google ,” the company’s efforts are all aimed at positioning itself to win. , "La société sont tous les efforts visant à se positionner pour gagner. Google defines itself as an advertising system . Google se définit comme un système de publicité. To be sure, it’sa search engine, and its mission is to organize the world’s information, but when it comes to business, Google is an advertising system. Pour être sûr, c'est un moteur de recherche, et sa mission est d'organiser l'information mondiale, mais quand il s'agit pour les entreprises, Google est un système de publicité.

Google begins the day with the assumption that people come to the Web, because they’re looking for something. Google commence la journée avec l'hypothèse que les gens viennent sur le Web, parce qu'ils recherchent quelque chose. We begin the day with the assumption that people are looking for us. Nous commençons la journée avec l'hypothèse que les gens recherchent pour nous. In our minds, we are the ones who control growth, because everything has to happen on what we view as our property. Dans notre esprit, nous sommes ceux qui contrôle la croissance, parce que tout doit se faire sur ce que nous considérons comme notre propriété. In the collective mind of Google, the people who make up the network that is the Web control the growth by their actions, and Google’s ad mechanism doesn’t care where that takes place. Dans l'esprit collectif de Google, les gens qui composent le réseau qui est le Web contrôler la croissance de leurs actions, et Google l'annonce mécanisme n'est pas le cas de soins qui se déroule. As the network grows, so grows Google. Comme le réseau se développe, grandit de façon Google. Not so for local media. Ce n'est pas le cas pour les médias locaux.

When I’ve noted that we MUST work to outdo Google at the local level, the immediate reaction is one of disbelief. Quand j'ai noté que nous devons travailler à surpasser Google au niveau local, la réaction immédiate est une d'incrédulité. After all, the thinking goes, Google already does a fantastic job of organizing local information, and we’re fooling ourselves if we think we can do better. Après tout, la pensée va, Google fait déjà un travail fantastique d'organiser des informations locales, et nous tromper nous-mêmes si nous pensons pouvoir faire mieux. But this argument presupposes that Google’s business is information organization. Mais cet argument présuppose que Google est l'affaire de l'organisation des informations. It isn’t. Il ne l'est pas. It’s an advertising system, and this is where we can beat them. C'est un système de publicité, et c'est là que nous pouvons les battre.

But how? Mais comment? Google knows that the real growth in online advertising is at the local level (so do the other pureplays), but it lacks one thing that local media companies have: feet on the street to sell its advertising system. Google sait que la croissance réelle dans la publicité en ligne est au niveau local (de même que les autres pureplays), mais il manque une chose que les médias locaux ont sociétés: les pieds dans la rue pour vendre son système de publicité. The company has put sales forces in a few cities, but it needs a ubiquitous sales force in order to reach its goal of dominance. La société a mis les forces de vente dans quelques villes, mais il a besoin d'un omniprésent dans la force de vente afin d'atteindre son objectif de position dominante. So the matter isn’t one of coming up with a better system or organizing information — or creating information portals — it’s coming up with a local advertising system that treats the Local Web as its platform. Donc la question est un pas de venir avec un meilleur système ou organisation de l'information - ou la création de portails d'information - il va venir avec un système de la publicité locale qui traite le Web local que sa plate-forme.

Jeff Jarvis Jeff Jarvis is writing a book tentatively called “What Would Google Do?” The idea came from various writings of his about this very topic. est en train d'écrire un livre appelé provisoirement "What Would Google?" L'idée est venue de divers écrits de son sur cette question. In one of the earliest, he wrote that we shouldn’t blame Google for leaving everybody else behind: Dans un des premiers, il a écrit que nous ne devrions pas blâmer Google pour tout le monde en laissant derrière:

Big, old media handed them this opportunity on a platter. Big, les anciens médias les remettait cette occasion sur un plateau. Google was the one company that truly understood the economics of the open network. Google est une société véritablement compris que l'économie du réseau ouvert. It understood that it could grow much bigger enabling than controlling. Il a compris qu'il pourrait se développer beaucoup plus favorable que le contrôle. We in media should have followed that model. Nous, les médias devraient avoir suivi ce modèle. We should have asked WWGD. Nous devrions avoir demandé WWGD. What would Google do? Qu'est-ce que Google?

So the announcements over the past week about Google Trends and Google Ad Planner are good insofar as they can be used to help the online efforts we have with our brand extension sites and other content plays. Ainsi, les annonces de la semaine dernière sur Google Trends et Google Ad Planner sont bonnes dans la mesure où ils peuvent être utilisés pour aider les efforts en ligne que nous avons avec notre marque l'extension des sites de contenu et d'autres pièces de théâtre. We need reliable statistics, and the Ad Planner is likely to show advertisers that they want to spend money with us. Nous avons besoin de statistiques fiables, et le planificateur d'annonces est susceptible de montrer que les annonceurs qu'ils veulent dépenser de l'argent avec nous.

But let’s not be naive as to what’s really taking place here, because if we continue to look the other way, we’ll only have ourselves to blame as online advertising continues to grow while our share of the overall market doesn’t. Mais nous allons pas être naïf à ce qui est vraiment qui se tient ici, parce que si nous continuons à chercher dans l'autre sens, nous ne nous ont à blâmer que la publicité en ligne continue de croître alors que notre part de marché globale de doesn ' T.

(Originally published in this week’s AR&D Media 2.0 Intel newsletter) (À l'origine publié cette semaine dans l'AR & D Intel Media 2,0 bulletin d'information)

June 24th, 2008 24e juin, 2008

St. Peter: Welcome to heaven, George. Saint-Pierre: Bienvenue au paradis, George.

George: I’m surprised you let me in. After all, I haven’t exactly been kind to you guys of late. George: Je suis surpris permettez-moi de vous po Après tout, je n'ai pas exactement été genre à vous les gars de la fin.

St. Peter: You mean the jokes about religion and the anti-God stance you took down there? Saint-Pierre: Vous voulez dire les plaisanteries sur la religion et l'anti-Dieu vous a pris position là-bas?

George: Right. George: C'est exact.

St. Peter: Ha ha ha. Saint-Pierre: Ha ha ha. We’ve had lots of laughs with you, George. Nous avons eu beaucoup de rires avec vous, George. Here’s our favorite. Voici notre favori.

(RECORDING OF CARLIN PLAYS) “Religion convinced the world that there’s an invisible man in the sky who watches everything you do. (ENREGISTREMENT DE CARLIN JOUE) "La religion a convaincu le monde qu'il ya un homme invisible dans le ciel qui regarde tout ce que vous faites. And there’s 10 things he doesn’t want you to do or else you’ll go to a burning place with a lake of fire until the end of eternity. Et il y en a 10 choses qu'il ne veut pas vous faire d'autre ou vous accédez à une combustion avec un étang de feu jusqu'à la fin de l'éternité. But he loves you! Mais il vous aime! "

George: And you guys laughed at that? George: Et vous avez ri de cela?

St. Peter: But of course! Saint-Pierre: Mais bien sûr! You think you leave your sense of humor when you come up here? Vous pensez que vous quittez votre sens de l'humour quand vous venez ici? Besides, we understand that kind of bitterness better than most. En outre, nous comprenons ce genre d'amertume mieux que la plupart.

George: But, um, I don’t exactly believe in the invisible guy in the sky thing. George: Mais, euh, je ne suis pas tout à fait croire en l'invisible gars dans le ciel chose.

St. Peter: Doesn’t matter. Saint-Pierre:-t-elle pas d'importance. We believe in you. Nous croyons en vous. Besides, you were more right than wrong. En outre, vous avez été plus de droit que mal. Sometimes I think we’re about as far from organized religion as the Pope is from Paris Hilton. Parfois, je pense que nous sommes à peu près aussi loin de la religion organisée comme le Pape est de Paris Hilton. Hee hee. Hee hee. Get it? Get it? It’sa joke, George. C'est une blague, George.

George: You guys need some help up here. George: You guys besoin d'aide ici.

St. Peter: Come on in. The old man’s waiting. Saint-Pierre: Come on in Le vieil homme attend.

George (as they walk together into the clouds): Now, about that asshole Bush…. George (comme ils marcher ensemble dans les nuages): Maintenant, sur ce trou du cul… Bush.

June 24th, 2008 24e juin, 2008

Jay Rosen has penned Jay Rosen a écrit an important piece un élément important that articulates the conundrum for the professional press in a way that should help a lot of people understand what’s really taking place. qui articule l'énigme pour la presse professionnelle d'une manière qui devrait aider beaucoup de gens à comprendre ce qui est réellement en cours. He uses the metaphor of a migrating tribe to illustrate the problem: Il utilise la métaphore de la migration une tribu pour illustrer le problème:

Migration, which is easily sentimentalized by Americans, is a community trauma. Les migrations, qui est facilement sentimentalized par les Américains, est une communauté traumatisme. Pulling up stakes and leaving a familiar place is hard. Tirant enjeux et la sortie d'un lieu connu est difficile. Within the news tribe some people don’t want to go. Dans l'actualité tribu certaines personnes ne veulent pas aller. These are the newsroom curmudgeons. Ce sont les curmudgeons salle de presse. Others are in denial still, or they are quietly drifting away from journalism, or they are being shed as the tribe contracts and its economy convulses. D'autres sont encore dans le déni, ou bien ils sont discrètement s'éloigner de journalisme, ou ils sont mieux que la tribu des contrats et de son économie convulses.

And like reluctant migrants everywhere, the people in the news tribe have to decide what to take with them, when to leave, where to land. Et comme réticents migrants partout dans le monde, le peuple dans l'actualité tribu de décider de prendre avec eux, de quitter les lieux, où à la terre. They have to figure out what is essential to their way of life, and which parts were well adapted to the old world but may be unnecessary or a handicap in the new. Ils doivent déterminer ce qui est essentiel à leur mode de vie, et quelles parties sont bien adaptés à l'ancien monde, mais mai inutile ou un handicap dans le nouveau. They have to ask if what they know is portable. Ils doivent se demander si ils savent ce qui est portable. What life will be like across the digital sea is of course an unknown to the migrant. Ce que la vie sera comme dans la mer numérique est bien sûr un inconnu au migrant. This creates an immediate crisis for the elders of the tribe, who have always known how to live. Cela crée une crise immédiate pour les anciens de la tribu, qui ont toujours su vivre.

When I think of the press in these kinds of terms, I’m reminded of a wonderful speech that CS Lewis delivered at the University of London in 1944 called “ Quand je pense à la presse en ces termes, je suis rappelé d'un magnifique discours que CS Lewis prononcé à l'Université de Londres en 1944 appelée " The Inner Ring L'anneau intérieur .” Lewis felt that the internal drive to be within certain closed societies was one of the great evils of humankind, and it describes Rosen’s “tribe” of the press perfectly. . Lewis a estimé que le lecteur interne à l'intérieur de certaines sociétés fermées a été un des grands maux de l'humanité, et il décrit Rosen "tribu" de la presse parfaitement.

The quest of the Inner Ring will break your hearts unless you break it. La quête de la bague intérieure se briser vos cœurs à moins que vous ne le casser. But if you break it, a surprising result will follow. Mais si vous le casser, un résultat surprenant suivront. If in your working hours you make the work your end, you will presently find yourself all unawares inside the only circle in your profession that really matters. Si, dans la durée de votre travail que vous faites votre travail la fin, vous vous trouver actuellement au dépourvu dans tous le seul cercle dans votre profession qui compte vraiment. You will be one of the sound craftsmen, and other sound craftsmen will know it. Vous serez un des artisans du son, du son et d'autres artisans se savoir. This group of craftsmen will by no means coincide with the Inner Ring or the Important People or the People in the Know. Ce groupe d'artisans seront en aucun cas coïncider avec la bague intérieure ou les gens importants ou les personnes sur le savoir. It will not shape that professional policy or work up that professional influence which fights for the profession as a whole against the public: nor will it lead to those periodic scandals and crises which the Inner Ring produces. Il ne forme politique que professionnel ou de travail jusqu'à l'influence que les professionnels qui se bat pour la profession dans son ensemble contre le public: ni mènera-t-elle à ces scandales périodiques et les crises qui la bague intérieure produit. But it will do those things which that profession exists to do and will in the long run be responsible for all the respect which that profession in fact enjoys and which the speeches and advertisements cannot maintain. Mais il fera les choses que cette profession existe à faire et à long terme être responsable de tous le respect que cette profession bénéficie en fait et que le discours et les publicités ne peuvent pas maintenir. And if in your spare time you consort simply with the people you like, you will again find that you have come unawares to a real inside: that you are indeed snug and safe at the center of something which, seen from without, would look exactly like an Inner Ring. Et si, dans votre temps libre vous simplement consort avec les personnes que vous le souhaitez, vous trouverez de nouveau que vous êtes venus au dépourvu à un réel intérieur: que vous êtes bien douillette et sécuritaire au centre de quelque chose qui, vu de l'extérieur, exactement comme une bague intérieure. But the difference is that its secrecy is accidental, and its exclusiveness a by-product, and no one was led thither by the lure of the esoteric: for it is only four or five people who like one another meeting to do things that they like. Mais la différence est que son secret est accidentelle, et de son exclusivité un sous-produit, et personne n'a été amené là par la tentation de l'ésotérique: ce n'est que quatre ou cinq personnes qui comme une autre réunion à faire des choses qu'ils aiment . This is friendship. C'est l'amitié. Aristotle placed it among the virtues. Aristote placé parmi les vertus. It causes perhaps half of all the happiness in the world, and no Inner Ring can ever have it. Il provoque peut-être la moitié de tous le bonheur dans le monde, et pas de bague intérieure ne pourra jamais le faire.

Jay Rosen thinks it’s time we expanded the press and our ideas about it. Jay Rosen estime qu'il est temps nous avons élargi la presse et nos idées à ce sujet. How about breaking the inner ring to not only let the press out but everybody else in? Comment briser sur la bague intérieure non seulement de laisser la presse, mais tout le monde?

June 23rd, 2008 23e juin, 2008

Few people tell it like Stowe Boyd. Peu de gens comme lui Stowe Boyd.

This weekend, Boyd Ce week-end, Boyd added his considerable insight ajoutée considérable sur son to a fascinating discussion that has grown out of Nick Carr’s provocative Atlantic Monthly article “ Un intéressant débat qui a développé à partir de Nick Carr provocation Atlantic Monthly article " Is Google Making Us Stupid? Est-ce que Google ce qui nous rend stupide? ” Later, Scott Karp "Plus tard, Scott Karp added his wealth of insight ajouter la richesse de son mieux , and now Boyd. , Et maintenant Boyd. It’sa complex topic but boils down to Carr’s question about what’s happening with our his mind these days. C'est un sujet complexe, mais se résume à la question de Carr sur ce qui se passe avec nos son esprit ces jours-ci. He feels his mind shifting and doesn’t like it. Il se sent l'esprit de son déplacement et ne pas ça. Do yourself a favor and read all of the link references, beginning with Carr’s. Faites-vous une faveur et de lire toutes les notices lien, à commencer par Carr.

Karp elaborates on Carr’s premise by discussing the differences between absorbing knowledge in big chucks versus little chucks, and Boyd agrees with Karp that the answer to Carr’s question is a resounding “no.” Karp des précisions sur la prémisse Carr en discutant des différences entre l'absorption de connaissances dans les grandes mandrins contre peu de mandrins, et Boyd accord avec Karp que la réponse à la question de Carr est un «non».

As I have been saying for years, the inherent conservatism of the mass media and other mass organizations (those that are based on one:many modes of communication, like government, religions, business, and so on) will lead them to say that this new sort of thinking is illegitimate: they war against it, saying that our new ways of talking and thinking and the social structures that they engender are bad, inferior, immoral, and stupid; and that those in favor of this web revolution are dumb, misguided, or evil fringe lunatics. Comme je l'ai toujours dit depuis des années, le conservatisme inhérent des médias et d'autres organisations de masse (ceux qui sont fondés sur un: de nombreux modes de communication, comme gouvernement, les religions, les entreprises et ainsi de suite) les amener à dire que cette nouveau type de pensée est illégitime: ils la guerre contre lui, en disant que nos nouvelles façons de parler et de penser, et les structures sociales qu'ils engendrent sont mauvais, inférieur, immoral, et stupide, et que ceux qui sont en faveur de cette révolution Web sont muets, erronée, ou mal marginaux fous.

This is exactly the nut of the thing for me, too, but my take has always been the shift from the modernist, colonialist, hierarchical culture to the participatory, postmodernist, post-colonial culture. C'est exactement l'écrou de la chose pour moi, trop, mais ma prendre a toujours été le passage de l'moderniste, colonialiste, la culture hiérarchique à la participation, postmoderne, post-coloniale, la culture. Traditionalists will love the concept of Google making people stupid, because it beautifully validates their illusions about knowledge and life and gives them a platform from which to point and say, “See? Les traditionalistes vont adorer le concept de Google les gens stupide, car elle valide magnifiquement leurs illusions de la connaissance et de la vie et leur donne une plate-forme dont au point et de dire: "Vous voyez? See?” It’s demagoguery, plain and simple, and I don’t believe for a minute that the cultural changes are “bad” for us. Vous voyez? "C'est la démagogie, clair et simple, et je ne crois pas une minute pour que les changements culturels sont« mauvais »pour nous. Does it make me feel uncomfortable? T-il me faire mal à l'aise? Perhaps, but that’s just fear of the unknown. Peut-être, mais c'est juste peur de l'inconnu.

I’ve oft quoted my daughter Jenny, who at age seven got her first calculator (in the mid 70s). J'ai souvent cité ma fille Jenny, qui à l'âge de sept ans a obtenu sa première calculatrice (au milieu des années 70). She asked me then, “If I have one of these, why do I need to study math?” Is she stupid, because her mind wants to explore other uses? Elle m'a demandé ensuite: «Si j'ai un de ceux-ci, pourquoi ai-je besoin pour étudier les mathématiques?" Est-elle stupide, parce que son esprit veut explorer d'autres utilisations? If she uses her calculator, does that make her more stupid than one who doesn’t? Si elle utilise sa calculatrice, ce que font d'elle plus que stupide un qui n'en a pas?

We’re always hearing how we humans only use 10 percent of our brains, but dammit, we sure seem to be comfortable with that. Nous sommes toujours à savoir comment nous, les humains, seulement 10 pour cent l'utilisation de notre cerveau, mais dammit, assurez-vous nous semblent être à l'aise avec cela. Why? Pourquoi?

The ability to instantly deconstruct vastly complex arguments with a mouse click is certainly the enemy of a culture run by protected knowledge and absolute authorities, but it doesn’t follow that this means doom for humanity. La capacité de déconstruire instantanément arguments très complexe avec un clic de souris est certainement l'ennemi d'une culture protégées gérées par des connaissances et des autorités absolue, mais il ne s'ensuit pas que cela signifie le glas de l'humanité. Besides, cultural changes tend not to be “all or nothing,” so hierarchy of some form will always have its place. En outre, les changements culturels ont tendance à ne pas «tout ou rien», si la hiérarchie d'une certaine forme aura toujours sa place.

June 23rd, 2008 23e juin, 2008

I’m saddened this morning with the passing of my generation’s comedian, George Carlin. Je suis attristé de ce matin avec le décès de ma génération de comédien, George Carlin. Comics, poets and artists are the prophets of contemporary culture, striking out against the status quo for its absurdities. Bandes dessinées, les poètes et les artistes sont les prophètes de la culture contemporaine, frappant contre le statu quo pour ses absurdités. Nobody did it better in my lifetime than Carlin. Personne ne l'a fait mieux dans ma vie que Carlin. And when a modern prophet passes, we’ve all suffered a loss. Et quand un prophète moderne passe, nous avons tous subi une perte.

His most recent HBO specials were just a vapor of his real genius, and it was clear he was getting old (he was 71). Son plus récent HBO spéciaux ne sont que vapeur de son vrai génie, et il est clair qu'il a été vieilli (il était de 71). But who of my generation isn’t? Mais qui de ma génération ne l'est pas? I wish he’d struck out against old age, but he didn’t, and his humor just wasn’t what it used to be. Je souhaite qu'il avait frappé contre la vieillesse, mais il ne l'a pas, et son humour n'était pas ce qu'il était. I hope his passing will result in an outpouring of some of his earlier and mid-career stuff, because this was a funny, funny man. J'espère que son décès se traduira par une effusion de quelques-uns de ses plus tôt et la mi-carrière choses, parce que c'était un drôle, drôle homme.

I loved George Carlin, and like most people my age, I use some of his stuff in everyday language. J'ai adoré George Carlin, et comme la plupart des gens de mon âge, je l'utilise quelques-uns de ses trucs dans la langue de tous les jours. My favorite is: “These are the kinds of thoughts that kept me out of the good schools.” Mon favori est: "Ce sont les sortes de pensées que m'a tenu des bonnes écoles."

The world is better for him having been here. Le monde est meilleur pour lui avoir été ici.

(UPDATE) I’ve been sitting here thinking about the cultural contributions of Carlin compared to Tim Russert. (Mise à jour) J'ai été assis ici la réflexion sur l'apport culturel de Carlin par rapport à Tim Russert. Will it be all-Carlin-all-the-time tonight? Sera-t-il tout-Carlin-tout-le-temps ce soir?

Carlin’s brilliance was in his ability to call “bullshit” in the most unusual ways. Carlin a été la brillance dans sa capacité de faire appel "bullshit" dans la plupart de manière insolite. Here’sa famous line from the “hippy-dippy weatherman:” Weather forecast for tonight: dark. Voici la célèbre ligne de la "hippie-dippy météo:" La météo de ce soir: la tombée de la nuit. Continued dark overnight, with widely scattered light by morning. Poursuite de la nuit sombre, marquée par une forte lumière diffusée le matin.

And as a nature lover, this was always one of my favorites: The caterpillar does all the work but the butterfly gets all the publicity. Et comme un amoureux de la nature, elle a toujours eu un de mes favoris: La chenille fait tout le travail, mais le papillon est la publicité.

I’ll bet the search engines are clogged with Carlin traffic today. Je vais miser le moteurs de recherche sont obstrués avec Carlin trafic aujourd'hui.

June 21st, 2008 21e juin, 2008

This is a hilarious view of the current media disruption through the comedy of Il s'agit d'une hilarante tenu de la perturbation actuelle des médias par le biais de la comédie That Mitchell and Webb Look Cette Mitchell et Webb Rechercher and, of course, YouTube. et, bien sûr, YouTube.


(Hat tip to (Le bout des Hat David Weinberger David Weinberger , a real bronzie) , Un réel bronzie)

June 21st, 2008 21e juin, 2008

The Le statements déclarations by James Poniewozik of TIME in the de James Poniewozik de temps dans l' entry below article ci-dessous have been tugging at me ever since I read them, for Poniewozik has raised difficult questions for journalism. ont été remorquage jamais à moi depuis que j'ai lu, pour Poniewozik a soulevé des questions difficiles pour le journalisme.

I’ve written about this subject many times before, so regular readers here will know that I believe journalism is in good hands, can take care of itself, and that those who use the phrase “real journalism” to argue against any apparently “unreal” journalists are probably the least real of all. J'ai écrit sur ce sujet à maintes reprises, si les lecteurs le savent ici que je crois que le journalisme est en de bonnes mains, peut prendre soin de lui-même, et que ceux qui utilisent l'expression «journalisme réel» pour s'opposer à toute apparemment "irréel "Les journalistes sont probablement les moins réel de tous. The institution of professional journalism, which is what’s being disrupted, is the fruit of Walter Lippmann’s elitist, social engineering dreams, so I’m not convinced it’s in need of saving. L'institution du journalisme professionnel, qui est ce qui est perturbé, est le fruit de Walter Lippmann de élitiste, l'ingénierie sociale rêves, alors je ne suis pas convaincu qu'il est dans le besoin de l'épargne. That belief, however, doesn’t merrily dismiss all that is professional. Cette conviction, cependant, ne pas rejeter joyeusement tout ce qui est professionnel. Like most things, this is not “all or nothing,” which is why I find Poniewozik’s statements so remarkable. Comme la plupart des choses, ce n'est pas «tout ou rien», qui est pourquoi je trouve les déclarations de Poniewozik remarquable.

When people ask me to define a journalist, I always start with the first paragraph from the book of Luke: Quand les gens me demandent de définir un journaliste, j'ai toujours commencer par le premier paragraphe du livre de Luc:

Inasmuch as many have undertaken to compile an account of the things accomplished among us, just as they were handed down to us by those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word, it seemed fitting for me as well, having investigated everything carefully from the beginning, to write {it} out for you in consecutive order, most excellent Theophilus; so that you may know the exact truth about the things you have been taught. Dans la mesure où nombre d'entre eux ont entrepris d'établir un compte des choses accomplies parmi nous, tout comme ils ont été transmis jusqu'à nous par ceux qui dès le début ont été des témoins oculaires et serviteurs de la Parole, il semble opportun que moi aussi, après avoir enquêté avec soin tout dès le début, pour écrire () pour vous en ordre consécutif, la plupart excellent Théophile, de sorte que vous le savez mai exacte vérité sur les choses que vous avez été enseigné.

In this sense, Luke is acting as a journalist. En ce sens, Luc agit comme un journaliste. He didn’t have a degree from Medill, nor did he have a code of ethics by which to abide, only his investigation of eyewitness accounts and the events themselves. Il n'a pas eu un degré de Medill, il n'a pas non plus disposer d'un code d'éthique permettant de respecter, seulement de son enquête sur des témoignages et les événements eux-mêmes. Now, you don’t have to believe the account to appreciate Luke’s role as a journalist, and this, I think, is the nut of the whole mess involving trust with contemporary journalism. Maintenant, vous n'avez pas à croire que le compte à apprécier le rôle de Luke comme un journaliste, et cela, je pense, est l'écrou de l'ensemble des mess de confiance avec le journalisme contemporain.

By and large, journalists of every stripe will tell you that they are in the pursuit of truth, and they resent ANY suggestion to the contrary. Dans l'ensemble, les journalistes de tous bords vous diront qu'ils sont dans la recherche de la vérité, et ils ressentent toute suggestion du contraire. This supposes, however, that there is such a thing as objective truth in any matter, and therein lies the rub. Cela suppose, cependant, qu'il y ait une telle chose comme une vérité objective dans une question, et c'est là que réside le bât blesse. In the above, Luke’s message to Theophilus is one of “exact truth,” and we all know where such absolutism has gotten us. Dans ce qui précède, le message de Luc à Théophile est l'un des "exacte vérité," et nous savons tous où ces absolutisme a eu nous. So the best we can say is that Luke’s account was his best effort at that “truth,” and so it is with every journalist. Donc, le mieux que nous puissions dire, c'est que Luc a été le compte de ses meilleurs efforts à cette «vérité», et il est donc à chaque journaliste.

The problem, of course, in a postmodern world is that there are many variations of truth, and this is the very heart of the matter between professional journalism’s version of truth and that of the multi-perspective blogosphere. Le problème, bien sûr, dans un monde postmoderne est qu'il existe de nombreuses variantes de la vérité, et c'est le coeur même de la question du journalisme professionnel entre la version de la vérité et celle du multi-perspective blogosphère. The more the Big-Js cling to their view of objective truth, the harder it’s going to be to sustain it, and the wider will grow the gap between a questioning public and the press. Plus le Big-JS s'accrochent à leur point de vue de la vérité objective, la plus difficile ça va être de soutenir, et l'ensemble augmentera le fossé entre un interrogatoire public et la presse.

And it is the public, after all, that controls journalism’s future. Et c'est le public, après tout, qui contrôle l'avenir du journalisme.

June 20th, 2008 20e juin, 2008

Do yourself a favor and read Faites-vous une faveur et lire this great piece cette grande pièce by James Poniewozik of TIME on the shifting roles of the press and blogs. de James Poniewozik de temps sur l'évolution des rôles de la presse et des blogs. There are some extraordinary quotes in here that you’d never even have imagined a couple of years ago. Il ya des prix extraordinaires ici que vous n'avais jamais même pu imaginer il ya quelques années.

It’s too simple to say that the new media are killing off the old media. Il est trop simple de dire que les nouveaux médias sont détruisant les anciens médias. Interest in political news is sky-high, and new and old media each need the other to supply material and drive attention. L'intérêt pour l'actualité politique est-ciel élevé, et les nouveaux et les anciens médias chaque besoin des autres pour fournir du matériel et l'attention de route. What’s happening instead is a kind of melding of roles. Qu'est-ce qui se passe est plutôt une sorte de fusion des rôles. Old and new media are still symbiotic, but it’s getting hard to tell who’s the rhino and who’s the tickbird. Les anciens et les nouveaux médias sont toujours en symbiose, mais ça devient difficile de dire qui est le rhinocéros et qui est la tickbird.

…if 3 million people read Drudge and 65,000 read the New Republic, which is mainstream? … Si 3 millions de personnes Drudge lire et lire les 65000 Nouvelle République, qui est dominant?

…maybe we’ll also stop arbitrarily dividing “real” from “amateur” journalists and simply distinguish good reporting from bad, informed opinion from hot air, information from stenography. … Nous allons peut-être aussi arrêter arbitrairement la division «réel» de «amateur» les journalistes et simplement distinguer le bien de rapports de mal, a informé l'opinion de l'air chaud, des informations émanant de sténographie.

Well said, Mr. Poniewozik. Bien dit, M. Poniewozik. Let’s hope your message makes its way up the ivory towers. Espérons que votre message fait son chemin jusqu'à la tour d'ivoire.

June 20th, 2008 20e juin, 2008

The AP has settled its case with The Drudge Retort and issued a remarkably L'AP a réglé son cas avec The Drudge Riposte et a publié un remarquable vague statement vague déclaration about it this morning. à ce sujet ce matin. Rogers Cadenhead, who runs The Drudge Retrort , writes that Rogers Cadenhead, qui dirige le Drudge Retrort, écrit que we’re headed for a Napster-like showdown nous sommes dirigés pour une comme Napster-show in the matter. en la matière. We won’t know until AP issues the “guidelines” it promised on Monday. Nous ne savons AP questions jusqu'à ce que les "lignes directrices", il a promis le lundi.

If AP’s guidelines end up like the ones they shared with me, we’re headed for a Napster-style battle on the issue of fair use… Si AP orientations de finir comme ceux qu'ils partagent avec moi, nous sommes en direction de Napster un style de combat sur la question de l'usage loyal…

…As a newspaper reader since age 8 and the spouse of an investigative reporter, I want the media to keep making enough money to afford the expensive and essential practice of journalism. … Comme un lecteur de journaux depuis l'âge de 8 ans et le conjoint d'un journaliste d'investigation, je veux les médias à faire des assez d'argent pour se permettre les coûts et la pratique essentielle du journalisme. I sure as hell don’t want to do all that reporting myself. I Assurez-vous que l'enfer ne veulent pas que tous les rapports moi-même.

If AP’s core business is to report the news, blogs and social news sites send millions of people to its articles every day. AP Si le cœur de métier est de rendre compte des actualités, des blogs et de sites d'information sociale envoyer des millions de personnes à ses articles tous les jours. Retort users have posted 41,000 links to news stories in the last four years, each link sending from 1,000 to 5,000 readers directly to a media site to read the article. Riposte utilisateurs ont envoyé 41000 liens vers des reportages dans les quatre dernières années, chaque lien d'envoi à partir de 1000 à 5000 lecteurs directement à un site presse pour lire l'article.

If its core business is to repackage the news, they’re in as much trouble as every other middleman on the web. Si sa principale activité consiste à reconditionner l'actualité, ils sont comme dans beaucoup de peine que tous les autres intermédiaires sur le web.

This is far from over, and I think the representatives of the citizen media movement are far better equipped to handle a big legal case than was Napster during its confrontation with the record industry. C'est loin d'être terminée, et je pense que les représentants du mouvement citoyen des médias sont beaucoup mieux équipés pour faire face à une grande affaire judiciaire que Napster a été au cours de sa confrontation avec l'industrie du disque. I’ll have more to say on this later. Je vais avoir plus à dire sur ce côté.

IMPORTANT UPDATE: IMPORTANTE MISE À JOUR: Robert Cox offers the real back story Robert Cox offre la véritable histoire de retour . Fascinating. Fascinant.

June 19th, 2008 19e juin, 2008

I first became familiar with the term “critical mass” in the early 1980s as producer of The 700 Club. Je suis devenu familier avec le terme «masse critique» au début des années 1980 en tant que producteur de The 700 Club. Most people don’t realize the extent to which the program and its founder, Pat Robertson, were driven by research. La plupart des gens ne se rendent pas compte à quel point le programme et son fondateur, Pat Robertson, ont été chassés par la recherche. Little was left to chance back in my days there, which is why executives would occasionally gather at an enormous country house at the Homestead in the Virginia mountains to talk about culture and trends. Little a été laissé au hasard dans mes jours là-bas, c'est la raison pour laquelle les dirigeants se réuniront à l'occasion, une énorme maison de campagne à la propriété familiale de Virginie dans les montagnes pour parler de la culture et des tendances.

I remember one such occasion when our marketing director spoke of the rise of the r